In Spanish, “vos” is a personal pronoun used instead of “tú” in some Latin American countries. Below, we describe the different ways in which “vos” is used in Latin America.
Vos in Latin America
The use of “vos” instead of “tú” is known as “voseo”. Voseo is common in countries such as Argentina, Uruguay, Paraguay, Costa Rica, Bolivia, Colombia, Nicaragua, Honduras, Guatemala, Mexico, Ecuador, Venezuela, El Salvador, Peru, Panama and Cuba.
Vos in Argentina and Uruguay
In Argentina and Uruguay, voseo is very common and is used in informal situations. For example, instead of saying “tú eres mi amigo”, one says “vos sos mi amigo”. The verb “ser” is conjugated differently in voseo than in standard Spanish. Below is a table with some examples of verb conjugation in Voseo:
Verbo | Español Estándar (TÚ) | Voseo(VOS) |
Ser | Eres | Sos |
Estar | Estás | Estás |
Tener | Tienes | Tenés |
Vos in other countries
In other Latin American countries, voseo is less common and is used in informal or familiar situations. For example, in Chile voseo is used in some regions of the country, while in Paraguay it is used in informal situations and in some formal contexts.
Voseo is common in countries such as Argentina, Uruguay, Paraguay, Costa Rica, Bolivia, Colombia, Nicaragua, Honduras, Guatemala, Mexico, Ecuador, Venezuela, El Salvador, Peru, Panama and Cuba.
In Argentina and Uruguay, voseo is very common and is used in informal situations. In other Latin American countries, voseo is less common and is used in informal or familiar situations.
Forms and Examples of ‘Vos’
The form “vos” is an informal second person singular pronoun used in some Spanish-speaking countries instead of “tú”. Below are the conjugations and some examples of usage:
Vos conjugation
The conjugation of “vos” is very similar to the conjugation of “tú”, but with some exceptions in the present indicative and the imperative affirmative.
Here are some examples of regular and irregular conjugations in the present indicative:
Verb | Conjugation (vos) |
Ser | Sos |
Haber | Has |
Hablar | Hablás |
Decir | Decís |
Comer | Comés |
Venir | Venís |
Ir | Vas |
Examples of use
Here are some examples of sentences in which “vos” is used:
Spanish phrase | Meaning |
¿Cómo estás? | Instead of “¿Cómo estás tú? |
¿Vos querés venir conmigo? | Instead of “¿(Tú) quieres venir conmigo?” |
Vení acá | Instead of “Ven aquí” |
Fia conmigo | Instead of “Confía en mí” |
Remember that the use of “vos” is informal, so it is not used in formal situations. Also, in some countries “voseo” is used instead of “tuteo”, so it is important to know the conjugations and regional differences.
Vos Vs. Other Second Person Forms
In Spanish, there are several forms of the second person that are used in different situations. The form “vos” is one of them, and it is used in some Latin American countries. Here we explain the differences between “vos” and other second person forms.
Vos vs. Tú
The form “tú” is the most common second person singular form in Spanish. It is used in Spain, Central America and some South American countries.
“Vos” is an alternative form used in Argentina, Uruguay, Paraguay and some other countries in the region.
The main difference between “tú” and “vos” is the conjugation of the verbs. In general, verbs are conjugated differently for “vos”.
For example, instead of saying “tú vas”, in Argentina we say “vos vas”. There are also some differences in the pronunciation of certain words.
Vos vs. Usted
The form “usted” is the formal second person singular form in Spanish. It is used to show respect or deference to the other person. “Vos” is an informal form used in more relaxed situations.
The main difference between “vos” and “usted” is the level of formality. “Usted” is used in formal situations, such as at work or in a business meeting. “Vos” is used in more informal situations, such as with friends or family.
Vos Vs. Vosotros
The form “vosotros” is the second person plural form in Spain. It is used in informal situations to refer to a group of people. “Vosotros” is not used in Latin America, where the form “ustedes” is used.
The main difference between “vos” and “vosotros” is the conjugation of the verbs. Verbs are conjugated differently for “vosotros” in Spain. For example, instead of saying “vosotros vais”, in Argentina they say “ustedes van”.
In short, “vos” is an alternative form of second person singular used in some Latin American countries. It has some differences in verb conjugation and pronunciation compared to “tú” and “usted”. It is important to know the differences between these forms in order to be able to communicate properly in different situations.
Learn all the pronouns and much more with me!
