Adverbs of place are words that describe where something is located in relation to the speaker. Two of the most commonly used adverbs of place are “ahí” and “allí.” While they may seem interchangeable at first, there are some key differences between the two that are important to understand in order to use them correctly. In this article, we will explore the differences between “ahí” and “allí,” their usage in context, grammatical rules, cultural and regional variations, and provide practical exercises and tips to help you master their usage.
The main difference between “ahí” and “allí” is the distance from the speaker. “Ahí” is used to describe something that is close to the speaker but still out of reach, while “allí” is used to describe something that is further away and out of reach. For example, if you were pointing to a bookshelf in your own home, you might say “ahí está mi libro” (there is my book), but if you were pointing to a building across the street, you would say “allí está el edificio” the building is over there).
Ahí and Allí Differences in Spanish
When speaking Spanish, it is important to understand the difference between “ahí” and “allí”. Both words are adverbs used to indicate a location or place, but they have slightly different meanings. “Ahí” is used to indicate a location that is nearby but not necessarily close to the speaker, while “allí” is used to indicate a location that is farther away from the speaker.
| Ahí | Allí |
| It means “En ese lugar” (In that place) Examples: María vive ahí. Puse los papeles ahí encima. | It means “En aquel lugar” (in that place that is far) Example: Pedro vivía allí. |
| It means “A ese lugar” (To that place) Example: Hay que llevarlos ahí, al salón. | It means “A aquel lugar” (to that place that is far) Example: Iremos allí este verano. |
| It means “Ese lugar” (that place), it is usually after a preposition Examples: De ahí proviene el ruido. El tren pasa por ahí. | It means “Aquel lugar” (that place that is far), it is usually after a preposition Example: Salieron de allí al amanecer. Los corredores llegaron hasta allí. |
| On that or on this, on that point or on that issue, in reference to what has just been mentioned. Example: Volvieron a verse al cabo de diez años y ahí empezó todo. | It refers to “entonces”, most frequently preceded by a preposition. Example: De allí en adelante, no volvieron a verse. |
For example, if you were telling someone to put a book on a nearby table, you would use “ahí”. If you were telling someone to put a book on a table across the room, you would use “allí”.
How to use ahí and allí + examples
“Ahí” typically refers to a place that is close to the speaker or the person being addressed. It can also be used to refer to a place that is nearby in time, such as “ahí viene el autobús” (there comes the bus). On the other hand, “allí” usually refers to a place that is farther away from the speaker or the person being addressed. It can also be used to refer to a place that is distant in time, such as “allí nació mi abuelo” (my grandfather was born there).
For example, if you say “El supermercado está ahí” (The supermarket is there), you are indicating that the supermarket is close to the listener but not to the speaker. If you say “El cine está allí” (The cinema is over there), you are indicating that the cinema is far from both the speaker and the listener.
To better understand the difference between “ahí” and “allí,” let’s take a look at some examples in Spanish sentences:
- “¿Dónde está el baño?” – “Ahí está, a la derecha.” (“Where is the bathroom?” – “There it is, on the right.”)
- “Voy a esperarte allí, en la esquina.” (“I’m going to wait for you there, on the corner.”)
- “Ahí viene mi amigo, ¿lo ves?” (“There comes my friend, do you see him?”)
- “El restaurante está allí, al final de la calle.” (“The restaurant is there, at the end of the street.”)
- “No me gusta ir allí, es muy lejos.” (“I don’t like to go there, it’s very far.”)
As you can see from these examples, “ahí” is used to refer to a place that is close by, while “allí” is used to refer to a place that is farther away. It’s important to use the right word in the right context to avoid confusion.
Both “ahí” and “allí” can be used with verbs and adjectives to indicate a location. When used with verbs, “ahí” and “allí” can be used interchangeably, but when used with adjectives, they are not interchangeable. “Allí” is used with adjectives that describe a location as being far away or distant, while “ahí” is used with adjectives that describe a location as being close or nearby.
For example, if you say “La casa está allí lejos” (The house is far away over there), you are using “allí” with the adjective “lejos” (far away) to indicate a distant location. If you say “La casa está ahí cerca” (The house is close by there), you are using “ahí” with the adjective “cerca” (close by) to indicate a nearby location.
Expressions with ahí and allí in Spanish
There are many idiomatic expressions in Spanish that use “ahí” and “allí”. Some examples include:
- Me voy por ahí un rato. – I’m going around for a while.
- Andan por ahí diciendo insensateces. – They are going around talking nonsense.
- Por ahí se enojó. – Maybe she / he got angry.
| Spanish | English |
| de por ahí | Meaning of a thing: Common and not very recommendable. |
| por ahí | To / For places not far away. To / For unknown places. Perhaps or maybe. |
In conclusion, while “ahí” and “allí” are both Spanish words that mean “there”, their usage can vary across different Spanish-speaking countries. Additionally, there are many idiomatic expressions that use these words, which can also vary across different regions. It is important to keep these variations in mind when communicating with Spanish speakers to ensure effective communication.
If you are looking to start your Spanish learning, I can help you!
Join the Spanish with Flor Basic Spanish Course where I will teach you all the basics to kickstart your Spanish!


